5.17.2005

ILLEGITIMI NON CARBORUNDUM

My search on this translated it into "don't let the bastards grind you down." A friend of mine thinks that's a bogus translation that's just been around a long time. Any bloggers out there know the official translation?

5 Comments:

Blogger Cheryl said...

I thought the saying was Nil Illegitimi Carborundum, but then I didn't 'do' Latin, either....
Your version (at a wild guess,) looks more like 'don't grind the bastards'?

5/18/2005 12:02 AM  
Blogger grace said...

http://www.santacruzpl.org/readyref/files/a-b/bastard.shtml

i don't really know what it means...

5/18/2005 3:22 PM  
Blogger PlatinumGirl said...

cheryl: it's probably wrong, but it sounds good!

grrace: that's basically the same thing i found. Works for me!

5/18/2005 4:01 PM  
Blogger peachy said...

Am I seeing things or did your template change for good?

5/19/2005 5:55 AM  
Blogger PlatinumGirl said...

Nope, you're not seeing things -- I decided to try something else!

5/19/2005 6:12 AM  

Post a Comment

<< Home